Words: Written by German Jesuits as Schönster Herr Jesu in the 17th Century. Published in the Münster Gesangbuch, 1677, and translated from German to English by , 1873. Music: Crusader’s Hymn Silesian folk song from Schlesische Volkslieder, 1842; arranged by , 1850. |
|
The lyrics above are the ones shown in most hymnals. However, Seiss’ original translation is somewhat different; he titled it “Beautiful Savior.” It is found under this name in many Lutheran hymnals.
Beautiful Savior, King of Creation
Son of God and Son of Man!
Truly I’d love Thee, truly I’d serve Thee,
Light of my soul, my joy, my crown.
Fair are the meadows, Fair are the woodlands,
Robed in the flowers of blooming spring;
Jesus is fairer, Jesus is purer,
He makes our sorrowing spirit sing.
Fair is the sunshine, Fair is the moonlight,
Bright the sparkling stars on high;
Jesus shines brighter, Jesus shines purer
Than all the angels in the sky.
Beautiful Savior, Lord of the nations,
Son of God and Son of Man!
Glory and honor, Praise, adoration
Now and forevermore be Thine!