Words: , in the Brüder Gesangbuch, 1778 (Weil ich Jesu Schäflein bin); translated from German to English by in the Moravian Hymn Book (London: 1789).
Music: Herrnhut, Herrnhutter Choralbuch, 1735.
Jesus makes my heart rejoice,
I’m His sheep, and know His voice;
He’s a Shepherd, kind and gracious,
And His pastures are delicious;
Constant love to me He shows,
Yea, my very name He knows.
Trusting His mild staff always,
I go in and out in peace;
He will feed me with treasure
Of His grace in richest measure;
When athirst to Him I cry,
Living water He’ll supply.
Should not I for gladness leap,
Led by Jesus as His sheep?
For when these blest days are over,
To the arms of my dear Savior
I shall be conveyed to rest:
Amen, yea, my lot is blest.