Words: Attributed to the Franciscan Peter Gonella of Tortona (Heu! Heu! mala mundi vita). It was first published at length by E. Levis in his Anecdota Sacra (Turin, Italy: 1789); Elizabeth R. Charles translated a cento in that work (Dies illa, dies vitae) from Latin to English in her Voice of Christian Life in Song, 1858.
Music: Charles (Parker), J. Parker, in the Hymnal of the Methodist Episcopal Church with Tunes (New York: Eaton & Mains, 1878), number 1026 (MIDI, score).
If you know J. Parker’s or E. Levis’ full names, or where to get a pictures of them, Peter Gonella, or Elizabeth Charles, would you send us an e-mail? Thanks!
Lo, the day, the day of life! Day of unimagined light, Day when death itself shall die, And there shall be no more night!
See the King desired for ages, By the just expected long, Long implored, at length He hasteth, Cometh with salvation strong.
O how past all utterance happy, Sweet and joyful it will be, When they who, unseen, have loved Him, Jesus face to face shall see.
Blessèd then, earth’s patient mourners, Who for Christ have toiled and died, Driven by the world’s rough pressure In those mansions to abide!
What will be the bliss and rapture None can dream, and none can tell, There to reign among the angels, In that heavenly home to dwell.
08/26/2007 22:19:37