Words: Meta Heusser-Schweizer, 1837 (Herz, du hast viel geweinet); translated from German to English by , Hymns from the Land of Luther, fourth series, 1862.
Music: Vulpius, , Ein Schön Geistlich Gesangbuch (Jena, Germany: 1609).
Long hast thou wept and sorrowed,
Poor mourner, dry thy tears;
Behold, with light and comfort,
The Lord Himself appears.
“Trust in My mercy ever,
My people!” saith the Lord.
Hold fast, in deepest sorrow,
That soul sustaining Word.
Then rest, sad heart, in patience,
With this petition still,
“Lord, all these vacant places
With Thine own fullness fill!”