Letra: , 1656, basada en un poema medieval latino (O Haupt voll Blut und Wunden); traducido de alemán al español por (1845-1901). Música: , 1601; arm., , 1729. |
¡Oh rostro ensangrentado,
Imagen del dolor,
Que sufres, resignado,
La burla y el furor!
Soportas la tortura,
La saña, la maldad;
En tan cruel amargura,
¡Qué grande es tu bondad!
Cubrió tu noble frente
La palidez mortal;
Cual velo transparente
De tu sufrir, señal.
Cerróse aquella boca,
La lengua enmudeció;
La fría muerte toca
Al que la vida dio.
Señor, tú has soportado
Lo que yo merecí
La culpa que has cargado,
Cargarla yo debí.
Mas mírame: confío
En tu cruz y pasión.
Otórgame, Dios mío,
La gracia del perdón.
Aunque tu vida acaba
No dejaré tu cruz;
Pues cuando errante andaba,
En ti encontré la luz.
Me apacentaste siempre,
Paciente cual pastor;
Me amaste tiernamente
Con infinito amor.