Texti: , á árunum 1816-1818; íslensk þýðing Sveinbjörn Egilsson (1791-1852). Lag: Franz X. Gruber, um 1820 (MIDI, nótur). |
Heims um ból helg eru jól,
signuð mær son Guðs ól,
frelsun mannanna, frelsisins lind,
frumglæði ljóssins, en gjörvöll mannkind
meinvill í myrkrunum lá.
Meinvill í myrkrunum lá.
Heimi í hátíð er ný,
himneskt ljós lýsir ský,
liggur í jötunni lávarður heims,
lifandi brunnur hins andlega seims,
konungur lífs vors og ljóss.
Konungur lífs vors og ljóss.
Heyra má himnum í frá
englasöng: “Allelújá”.
Friður á jörðu, því faðirinn er
fús þeim að líkna, sem tilreiðir sér
samastað syninum hjá.
Samastað syninum hjá.