Слова: , 1816-1818 гг.

Музыка: , 1820 .


Тихая ночь, дивная ночь!
Дремлет все, лишь не спит
В благоговенье святая чета;
Чудным Младенцем полны их сердца,
Радость в душе их горит.
Радость в душе их горит.

Тихая ночь, дивная ночь!
Глас с небес возвестил:
Радуйтесь, ныне родился Христос,
Мир и спасение всем Он принес,
Свыше нас Свет посетил!
Свыше нас Свет посетил!

Тихая ночь, дивная ночь!
К небу нас Бог призвал,
О, да откроются наши сердца
И да прославят Его все уста,
Он нам Спасителя дал.
Он нам Спасителя дал.


Другой перевод

Тишь и покой ночью святой.
И в тишине пред святою четой
В яслях дивный младенец лежит,
Кудри свои разметал Он и спит,
Спит в небесной тиши,
Спит в небесной тиши.

Тишь и покой ночью святой.
Точно такою же ночью одной
Ангел Божий предстал пастухам,
Аллилуйя взошла к небесам–
Божий Сын родился,
Божий Сын родился.

Тишь и покой ночью святой.
О Иисус, лик так радостен Твой!
Как смеётся младенец светло,
Срок наступил и спасенье пришло
В час Его Рождества,
В час Его Рождества.


| Немецкий