作詞: , 1867; 英譯中譯者: 楊蔭瀏, 1930.

作 曲: , 1830.


哈利路亞! 頌主耶穌!
主居寶座掌權衡;
哈利路亞! 頌主克敵,
受死勝死大功成:
請聽天上和平郇城,
歌聲震響似雷轟;
救主耶穌, 巳將寶血,
萬國中間贖我眾.

哈利路亞! 主雖離我,
並非棄我若孤兒,
哈利路亞! 救主近我,
深信, 不必問何如:
雖然主巳被接升天,
一望迷離皆云雲彩,
豈能忘記主之應許,
“我必永與你同在?”

哈利路亞! 天上生糧,
養我育我在世間;
哈利路亞! 世上罪人,
投主懷內求平安:
罪人朋友, 世界救主,
敬求我主在天堂,
水晶海邊, 謳歌聲裏,
代我懇求父原諒.

哈利路亞! 萬有君王,
萬民救主, 我承認,
哈利路亞! 聖母誕生,
天為寶座, 地是櫈;
披上肉體, 作我祭司,
父之幃幕曾身進,
曾在感謝筵席中間,
兼作祭司, 充祭品.

哈利路亞! 頌主耶穌!
主居寶座掌權衡;
哈利路亞! 頌主克敵,
受死勝死大功成:
請聽天上聖潔郇城,
歌聲震響似雷轟;
救主耶穌, 巳將寶血,
萬國中間贖我眾.